Skip to main content

All was Welcome There



One of the things that really kept me returning to the temazcal, was the acceptance of diversity inside the circle. Our visitors included people from all walks of life, different races, different religions, and others without religion. A ceremony tied to Native American roots, the temazcaleros accepted me, a non-native, open-heartedly. Likewise, they have shown respect my beliefs and disbeliefs.

A few years after coming back to the U.S., from Mexico, I heard something that reminded me of that attitude among the temazcaleros. I heard the song, "All is Welcome Here," ... a recorded version by Deva Premal and Miten, I believe.



German-borne, Deva Premal, a meditative spiritual new-age musician, who drew from Buddhist and Sanskrit mantras, sang it with Miten (Andy Desmond), a Brittish folk singer. It goes like this:

All is Welcome Here

Broken hearts and broken wings...
bring it all; bring everything.
Bring the song you fear to sing.
All is welcome here.
Even if you broke your vow a thousand times...
Come anyhow.
Step into the power of now.
All is welcome here.
La la la la la.
La la la la la la.
La la la la la.
See the father and the son.
Reunited here they come,
They’re dancing to the sacred drum,
They know they're welcome here.
I see the shaman
and the mighty priest.
I see the beauty and the beast.
We’re singing, “I have been released.”
And I am welcome here.
La la la la la.
La la la la la la.
La la la la la.
All is welcome here!
La la la la la.
La la la la la la.
La la la la la.
I stood alone at the gateless gate
too drunk on love to hesitate.
To the winds I cast my fate
and the remnants of my fear.
I took a deep breath and I leapt,
and I awoke as if I'd never slept.
Tears of gratitude I wept.
I was welcome here.
La la la la la.
La la la la la la.
La la la la la.
All is welcome here!
La la la la la.
La la la la la la.
La la la la la.
So bring your laughter
and bring your tears,
Your busy lives, … your careers, ...
And bring the pain you
carried for years.
All is welcome here.
Freedom is not so far away
And there's only one price
We all have to pay:
Live our dreams till they fade away
and let them go.
Live our dreams
And let them go.
La la la la la.
La la la la la la.
La la la la la.
All is welcome here!
La la la la la.
La la la la la la.
La la la la la.
La la la la la.
La la la la la la.
La la la la la.
All is welcome here!
All is welcome here!
All is welcome here!
All is welcome here!
Hello, here!
Hello, here!
Hello, here!
Helloooooo!

During that time I had been separated from the weekly ceremonies and celebrated and practiced alone, remembering the time I spent with the Osos Mario and Lety (see lead photo) in the Circulo de los Osos (the Circle of the Bears), in Durango, Mexico. I enjoyed interacting with a spiritual group that was open to ideas from outside their own belief system. The song, "All is Welcome Here," reminded me of the temazcal; not because I'd ever heard it there, but because it echoed the spirit of acceptance.


We are All Relatives

Frequently, fierce ants would bite caminantes (literally, "those who walk," implying, "those who walk the Red Road") in the Osos' temazcal, leaving a painful, swollen, reddened, blister around the bite area. Bitten children would nearly always cry and ask permission to exit the lodge, and some of the adults, likewise, would make a considerable fuss about them. However, Oso Mario reminded us that we were visitors to their home and that we should understand that they are our brothers.



Likewise, scorpions ... one of the world's most deadly species, the Durangan Bark Scorpion (Centruroides suffusus, I believe), would sometimes scurry out of the "ombligo" (belly button) in the center of the temazcal. The heat from the "abuelitas" (literally, "grandmothers", or red hot stones) introduced into the ombligo would drive them out of nooks and crannies in the soil, where they were hidden. It was dark in the temazcal, and sometimes only the reflection of the red hot stones on their shiny exoskeleton would reveal their presence among us.

Likewise, the Oso would defend the tiny eight-legged brothers, grabbing them by their tails, kissing them, and releasing them just outside the lodge. "¡Todos somos familia!" ("All of us are family!") he would say.


All were welcome there. All is welcome here.



... con todas mis relaciones! Aho!


References Consulted


Whitebird, F. 2010-2017. Levels of Lakota language. Lakota Country Times (http://www.lakotacountrytimes.com/common/PastArchives/1237.html), Reviewed 2 February 2017.



Lead photo, by the author, originally published on Mexconnect.

Comments

Most Popular Posts InTheTemazcal.

The Element Chant - Tierra Mi Cuerpo

The first time I heard the temazcaleros sing, "Tierra mi Cuerpo," in the Temazcal , I knew that I had heard the song long ago ... somewhere in my childhood. There, though, it bore a name from my native tongue, English. I later remembered that I had learned it as "The Element Song," also known as "The Element Chant." The harmony took me back to a circle around a campfire, and, as it drifted through my mind, I heard its echo from a classroom in the Midwest, ... maybe in Greenwood Elementary School . I know that I have heard a number of versions and interpretations by different artists, in several languages. The song, or chant, ... simple and direct ... verbalizes a very basic relationship between the temazcalero, the human participant in the temazcal ceremony, and the elements of the temazcal: earth, water, air, and fire. In the temazcal, or Mexican steam bath ,  recall, ... in its most basic form, the temazcalero sits on an earthen floor, exposed

What is a Temazcal?

Saunas, steam baths, sweat lodges, and sweat houses have been around for thousands of years. Modern versions of these ancient structures varies with their place of origin, with native Mexicans referring to a traditional sauna as a "temazcal ," native cultures north of Mexico cultures calling it an "inipi " or "kiva," Europeans calling it a "savusauna" or "sudatory," the Chinese calling it "桑拿浴," and the Russians naming it "banya" or "banja." The Mesoamerican Temazcal Many PreColombian Mesoamericans celebrated at least a portion of their spiritual belief system in the steam bath, or "temazcal"  (sometimes anglicized to read, "temascal"). The word comes from Nahuatl, a language family of the ancient Mesoamericans. They called it, "temāzcalli,"  which translates loosely to the "house of heat." Some sources, like Aaland (1997) attribute its origin to the Aztec

El Morralito: My Medicine Bag

My medicine bag   from Rufina of Oaxaca, Oaxaca, Mexico "In the everyday life of the inhabitants of rural communities, one cannot miss an article that is totally linked to the native traditions ... the pouch. ...It is destined to be used to transport seeds to sow, to store food, and, in some cases, for beer or other spirits." --  Juan Manuel Aguirre (2013) Some time ago, Rufina, a good friend from Oaxaca, Oaxaca, Mexico, gave me a morralito   made by a Oaxacan artisan . The word, "morralito," comes from the diminutive of  morral ,  or pouch. It's one of the few venerable items adorning my home, and I appreciate it so much from this special person that I rarely take it outside my home. It contains symbolic items from dear friends and other items that the universe has loaned me. For use in the field I have another morralito,  made of leather. It's a little sturdier, and because it's not linked to anyone I know, I use it in the field. I pick