Skip to main content

Sustaining the Temazcal

Public domain photo by L. A. Huffman,
Miles City, Montana, via Wikimedia Commons
I talked to a temazcal guide a while back, asking if he was going to start up his temazcal again. "Right now, I do not have a truck, and I need a truck. You can get me one. Why don't you bring one across for me? I need a truck."

It did not surprise me that he asked me for a vehicle. That's how he works. Not many people understood this attitude, and some even criticized him for it. Before I did my service for his circle, I did not understand why he frequently asked us, as caminantes, or walkers, in his circle, for so many things.

He held his ceremonies in a large lot on the outskirts of town. It belonged, he had told me, to "un hermano" (a brother). He did, at that time, have his own truck. ... or at least I thought it was his. I never asked, really.

He lived in a modest, loaned home, with his "dualidad," (literally, "duality," or partner). His business, likewise, consisted of little infrastructure and materials that he purchased as he needed them, and he survived on his talent and relationships.

When I asked him about whether he was going to reinitiate his temazcal ceremonies he explained:

"To stay pure," he said, "we must live like the Lakotas lived. They were nomads, and they belonged to the land ... not like people today. Now people think the land belongs to them. 
We cannot just go out and buy what's needed for the temazcal. Everything must be a gift ... a piece of land loaned in good faith, firewood from the tree that fell down behind your office, ... the truck that you can bring me. 
When all of these things come together, it happens. Right now, these things are not together. A brother has told me that we can have ceremonies on his land, but I do not have the things we need right now." 

I have seen different attitudes of sharing among the temazcaleros. His circle practiced on a borrowed site.

A sign, on the outer circle, reminded
participants to deposit a donation
in a recipient. Source: MexConnect.
Sacred water came from a nearby "brother," who worked at a nursery with a high-volume hose. Much of the firewood came from nearby deadfalls and donations. Ceremonial tea came from volunteer caminantes, in the circle. Copal and herbs came to the temazcal as offerings, and sometimes the guides bought them from the "cooperaciones," (a voluntary donation of $30 Mexican pesos) left in the "huaje" (a gourd hung on the entrance of the circle, for deposit of donations). Gas also came from the cash donations or his own pocket.

When I did my service in their circle, cutting wood, preparing the sacred fire, raking the earthen floor, purchasing supplies, running errands, and locating and acquiring firewood. I saw that the weekly ceremony was a labor-intensive and sometimes a costly endeavor. This particular guide and his partner kept the circle alive by boldly requesting donations, but today it's gone.

I've seen other temazcalero guides who ask less of their caminantes, providing varying degrees of material support and labor. I've also heard of commercial, tourist-supported, lucrative temazcales, where, for a fee much larger than the voluntary "cooperacion," guides take care of everything.

So, it seems that one finds a whole spectrum of ownership levels. The modest temazcal where I did my service gave me a special sense of belonging. Part of the ceremony came from my own sweat, labor, and material resources. In other temazcales, the guides asked little (usually only the $30 voluntary cooperation) or even nothing.

The guide-sustained still exist, but my own contact with them has been more transient. As of this writing, I've never been to the tourism-supported or spa-type temazcales, so I have no personal experience with them.

If you have been to a temazcal, I'd like to hear your observations how guides seemed to sustain their ceremonies, whether through voluntary donations or through mandatory fees. Let me know ...

  • What was your impression of the guide's ownership level?
    • Was it a business? or 
    • Did it seem to be sustained by voluntary efforts and offerings? 
  • How did these observations affect your experience in the temazcal?


... con todas mis relaciones! Aho!

Comments

Most Popular Posts InTheTemazcal.

The Element Chant - Tierra Mi Cuerpo

The first time I heard the temazcaleros sing, "Tierra mi Cuerpo," in the Temazcal , I knew that I had heard the song long ago ... somewhere in my childhood. There, though, it bore a name from my native tongue, English. I later remembered that I had learned it as "The Element Song," also known as "The Element Chant." The harmony took me back to a circle around a campfire, and, as it drifted through my mind, I heard its echo from a classroom in the Midwest, ... maybe in Greenwood Elementary School . I know that I have heard a number of versions and interpretations by different artists, in several languages. The song, or chant, ... simple and direct ... verbalizes a very basic relationship between the temazcalero, the human participant in the temazcal ceremony, and the elements of the temazcal: earth, water, air, and fire. In the temazcal, or Mexican steam bath ,  recall, ... in its most basic form, the temazcalero sits on an earthen floor, exposed ...

What is a Temazcal?

Saunas, steam baths, sweat lodges, and sweat houses have been around for thousands of years. Modern versions of these ancient structures varies with their place of origin, with native Mexicans referring to a traditional sauna as a "temazcal ," native cultures north of Mexico cultures calling it an "inipi " or "kiva," Europeans calling it a "savusauna" or "sudatory," the Chinese calling it "桑拿浴," and the Russians naming it "banya" or "banja." The Mesoamerican Temazcal Many PreColombian Mesoamericans celebrated at least a portion of their spiritual belief system in the steam bath, or "temazcal"  (sometimes anglicized to read, "temascal"). The word comes from Nahuatl, a language family of the ancient Mesoamericans. They called it, "temāzcalli,"  which translates loosely to the "house of heat." Some sources, like Aaland (1997) attribute its origin to the Aztec ...

El Morralito: My Medicine Bag

My medicine bag   from Rufina of Oaxaca, Oaxaca, Mexico "In the everyday life of the inhabitants of rural communities, one cannot miss an article that is totally linked to the native traditions ... the pouch. ...It is destined to be used to transport seeds to sow, to store food, and, in some cases, for beer or other spirits." --  Juan Manuel Aguirre (2013) Some time ago, Rufina, a good friend from Oaxaca, Oaxaca, Mexico, gave me a morralito   made by a Oaxacan artisan . The word, "morralito," comes from the diminutive of  morral ,  or pouch. It's one of the few venerable items adorning my home, and I appreciate it so much from this special person that I rarely take it outside my home. It contains symbolic items from dear friends and other items that the universe has loaned me. For use in the field I have another morralito,  made of leather. It's a little sturdier, and because it's not linked to anyone I know, I use it in the f...